Hayatın Tadı: Noel, toplumdaki “daha az şanslı” olanlarla kutlanma zamanıdır

hulya

New member
Pune: Noel kutlamalarında yiyecek ve içecek her zaman büyük bir rol oynamıştır. Anglo-Sakson zamanlarından bu yana, pagan ve Hıristiyan geleneklerini birleştiren coşkulu Aralık gezileri sırasında yelken ve kuzu yünü akıyordu. Bununla birlikte, “aile Noel yemeği” ancak 19. yüzyılın ortalarında, soslu hindi, dolma, patates, domuz rostosu, kızarmış tavşan, kıymalı turta, erikli kek ve pudingin İngiliz Noel yemeğinin özeti olarak kutlanmasıyla popüler hale geldi. özellikle mütevazı imkanlara sahip olanlar için.


Susie, 1908’de St. Helena Okulu’nu kuran bir eğitimciydi. Çocuklar yeni okulda ilk Noellerini cüzamlılarla kutladılar. 19. yüzyıldaki Noel edebiyatı, bayramı aileyle birlikte kutlamak için bir rehber görevi görüyor ve bazen insanlara kendi “ailelerinin” aynı zamanda toplumdaki “daha az şanslı” olanları da içerdiğini aktarıyordu. (KAYNAK)

19. yüzyıl İngiliz edebiyatının açlıkla mücadele eden bir ulusun resmini çizmesiyle festival hayırseverlikle ilişkilendirildi. Açlık, toplumsal bir tartışma ve Noel yemekleri ile iç içe geçmiş kalıcı ulusal kimliğe yönelik bir endişe olarak, 19. yüzyılın ilk on yıllarında artan Noel basılı materyallerine de girdi. Noel yayınlarında tasvir edilen “Noel açlığı” sahneleri, İngilizlerin şenliklerle ilişkilendirilen bol yiyeceğe atfettiği sahnelerle keskin bir tezat oluşturuyordu.

Facebook’ta HT Channel’daki son dakika haberleri ile güncel kalın. Şimdi Katıl

Yeniden canlanan Viktorya dönemi Noeli’nin gelişiyle birlikte, orta sınıf hayırseverliğin sosyal mesajı öncelik kazandı. Açlıktan ölmek üzere olan Victorialılar, hayır amaçlı bir bağış için başvuruda bulunmadıkça her zamanki Noel yemeğini yemeyi umut edemezlerdi. Noel yayınları, İngiliz toplumunun, İngiliz etnik kökeninin sembolü haline gelen Noel kutlamalarına yoksulların bile katılmayı hak ettiğine karar vermesine yol açtı.

Viktorya dönemi orta sınıfının hayırseverlik niyetlerine eğilimli sosyal vicdanı, Noel’i ahlaki amaçlarla motive edilen hayırseverlik çabalarıyla ilişkilendiriyordu. Aileye yapılan vurgu, Noel’in evin hemen ötesine, çalışma evine, yetimhaneye, akıl hastanesine ve hapishaneye yayılmasına izin verdi.

Kutsal Kitap bilgini Edward Wigram, 18 Aralık 1886 sabahı Poona’ya geldi. Rahip Sorabji Kharsedji iki kızıyla birlikte onu karşılamaya gitti. Birlikte kahvaltı yaptılar ve Victoria Lisesi’ne gittikleri yerden Parvati Tepesi’ne doğru yola çıktılar. Wigram’a göre okulda “İngilizler, Avrasyalılar, Parsiler, Yahudiler, Müslümanlar ve Hindular” bulunduğundan “ırkların karışımı” burada büyük ilgi görüyordu.

Okulda özel bir akşam yemeği düzenlendi. Wigram, Sorabji ailesi, öğretmenleri ve öğrencileriyle yemek yedi. Menüde pilav, köri ve puding yer alıyordu. Bir hafta sonra, Noel Günü Wigram, Nasik’te Papaz Sorabji ile birlikteydi; burada bir yetimhaneyi ziyaret ettiler ve festivali kutlamak için çocuklara akşam yemeği servis edildiğini gördüler.

Sorabji ailesinin Hindistan’da kadınların ilerlemesi için 19. yüzyılda diğer ailelerden daha fazlasını yaptığı biliniyordu. Rahip Sorabji, on sekiz yaşında Hıristiyanlığa geçen bir Parsi idi. Uzun yıllar İngiltere Kilise Misyoner Cemiyeti kilisesinin papazıydı. Eşi Francina, Poona’da Victoria Lisesi de dahil olmak üzere birçok okul kurmuştu.

Sorabji ailesinin yedi kızı ve bir oğlu vardı. Sorabjiler kızlarının kapsamlı bir eğitim alması gerektiğine karar vermişlerdi. Çift çetin bir mücadele verdi ve başardı. Kızları Cornelia, Mary, Pheroze, Alice ve Susie kendi alanlarından mezun olan ilk veya ilk kadınlardan biriydi.

Susie, 1908’de St. Helena Okulu’nu kuran bir eğitimciydi. Daha önce bir anaokulu kurmuş ve annesinin okullarını yönetmesine yardımcı olmuştu. Dindar bir Hıristiyan olan Susie, 1905’te misyonerlerin resimli aylık dergisi All Nations’da okullarından birinde kutladıkları Noel hakkında şunları yazdı: “Çocuklarımın yeni okulda ilk Noellerini nasıl kutladıklarını size anlatmalıyım.” . Bazıları cüzamlılar için bir şeyler yapmak istediklerini düşündüler ve Noel’de her zamanki gibi bakır paralarını toplamaya başladılar. Parası olmayan ve para kazanma imkanı olmayanlar çalışmak için bana geldiler. Okulun bahçesini temizlettim ve hamallar yerine onları işe almam halinde bunu yapmayı teklif ettiler. Kızlardan bazıları dikiş dikerek para kazanıyorlardı. Parsi çocukları bunu duyunca küçük miktarlarını toplama eklediler ve kutular açıldığında öğretmenler içeriye birkaç bozuk para attılar, böylece tamamı yirmi rupiye ulaştı; bu da bir yerli okul için büyük bir miktardı. .”

Susie cüzzamdan etkilenen insanlar için bir akşam yemeği düzenledi. Ayrıca her biri için bir parça kıyafet aldı. Yakınlarda yaşayan dilenciler de davet edildi. Yaklaşık elli davetli, bayraklarla süslenen alanda uzun sıralar halinde oturdu.

“Çocuklar onları okulun verandasından izlediler, çünkü buna pek inanamayacaksınız ama kimsenin dokunmayacağı bu cüzamlılar aslında kasta bağlılar ve hiçbirimiz – Hıristiyanlar, Parsiler ya da Müslümanlar – belirli bir sınır içinde yaşayamayız. onlardan uzaklık. Onlar Mahratta olarak doğmuşlardı ve çocukları alan Mahratta kadının onlara hizmet etmesini sağlamak zorunda kaldım” diye yazdı.

Akşam yemeği, pirinç ve köri (özel bir et ve sebze türü), tamamen sebze yemeği ve jalebilerden oluşuyordu. Konukların her birine yapraklardan yapılmış küçük bir tabak ikram edildi. Mümkün olduğu kadar çok kişi parmaklarını kullanabiliyordu, ancak çoğu kişide hastalık parmakların düşmesine kadar ilerlemiş ve avuçlarında tuttukları kaşığı kullanmak zorunda kalmışlardı.

Öğretmenler ve öğrenciler daha sonra konuklara şarkı söyleyip Lazarus ve Zengin Adam’ın hikayesini anlattılar ve onlar da dokunaklı bir ciddiyetle dinlediler.

Aralık ayındaki düğünlerde ayrıca bir Noel yardım etkinliği düzenlendi. Demiryolu inşa edilmeden önce Bombay’dan Poona’ya yolculuk iki gün sürüyordu. Düğün törenleri için Noel tatilini seçmek çoğu zaman pratik bir karardı. İşten fazladan izin almak kolay değildi. Noel Günü hizmetini planlamak, planlanmamış izin günleri talep etmek ve potansiyel olarak reddedilmek yerine, önceden belirlenmiş tatil günlerinden yararlanılabileceği anlamına geliyordu. Düğün kutlaması için çok sayıda aile yetimhane ve yaşlı ve yoksul evlerine ziyaretler düzenleyerek orada yaşayanlara kıyafet ve yiyecek dağıttı. Gelenek, Poona’nın demiryollarına bağlanmasından sonra birkaç on yıl daha devam etti.

1877-78 ve 1896-98 kıtlıkları sırasında birçok cemaat ve kilise insanları yardım fonlarına bağış yapmaya çağırdı. O zamanlar kutlama Noel Günü ve Noel’in ertesi günü etrafında yoğunlaşıyordu ve 1870’lerde her iki gün de Britanya’da ve kolonilerinin çoğunda resmi tatil olarak ilan edildi. Noel’in ertesi günü adı, Aziz Stephen Günü’nde yoksullara destek amacıyla açılan sadaka kutularından gelmektedir. Başka bir teori ise bunların çırakların para hediyeleri toplamak için kullandıkları toprak kutular olduğudur. Bu, Noel’de yoksullara verilmesi gereken sadakanın bir başka hatırlatıcısıydı, özellikle de giydirme veya açları doyurma şeklinde olduğunda.

Aç yoksulların davası, gelişen bir hayırseverlik anlatısının içinde yer alıyordu. Noel’in Avrupa ve Amerika Birleşik Devletleri’nde giderek ticarileşmesi, toplumun gösterişçi tüketim eğilimini ortaya çıkardı, ancak aynı zamanda gösterişli gösterilere katılmayı bırakın, kendi kendine beslenemeyen nüfus kesimini de gün ışığına çıkardı.

19. yüzyıldaki Noel edebiyatı, kötü muamele gören bir ekonomiyi tuhaf yiyecek para birimi aracılığıyla düzeltmeye çalışıyordu. Noel’i aileyle kutlamak için bir yol haritası sağladı. Hepsinden önemlisi, insanlara kendi “ailelerinin” aynı zamanda toplumdaki “daha az şanslı” olanları da içerdiğini öğretmeyi kısmen başardılar.

Not: Makalede Bayan Susie Sorabji’nin kullandığı şekliyle “cüzzam” kelimesi geçmektedir.

Chinmay Damle bir araştırmacı ve yemek aşığıdır. Burada Pune’un yemek kültürü hakkında yazıyor. Kendisiyle [email protected] adresinden iletişime geçilebilir.